The
philosophy underlying current traditional pedagogies articulate language
as a vehicle for clearly communicating one's observations. Thus the belief
is that there is a right language. This supports curricula and policies
that are based upon a standard language that all students should be expected
to use without error. The readings for this week challenge these notions
of standards and use linguistic and historical evidence to demonstrate
that there is a lot of diversity within English language's use. While
this does not necessarily mean that standard language production should
not be a part of the writing class curricula, it does mean that instructors
and administrators should question why they uphold such standards.
George,
Jamie, and Jennifer will lead a workshop on discourse communities
CCCC
Statement on Student's Right to their Own Language
We affirm
the students' right to their own patterns and varieties of language-the
dialects of their nurture or whatever dialects in which they find their
own identity and style. Language scholars long ago denied that the myth
of a standard American dialect has any validity. The claim that any
one dialect is unacceptable amounts to an attempt of one social group
to exert its dominance over another. Such a claim leads to false advice
for speakers and writers' and immoral advice for humans. A nation proud
of its-diverse heritage and its cultural and racial variety will preserve
its heritage of dialects. We affirm strongly that teachers must have
the experiences and training that will enable them to respect diversity
and uphold the right of students to their own language.
Video
– Jin, "Learn Chinese"
Class
Activity – Teaching English Comp Students to Learn Chinese
As a class,
we will discuss the questions:
Should
the composition classroom be more multilingual in its approach?
If so,
how do we make it so?
As a
way to start thinking about the second question, think about how you
might use some of these readings for today's class in a Downs &
Wardle approach to the course.
How might
you use a cultural artifact, like Jin's "Speak Chinese," to
teach all students about how they can use multilingual rhetorics (note
that this is not just the reception/analysis of a text, but also getting
students to think about composing/production) to convey a desired argument
to generate a desired end?
How is
doing this an application of Mao's argument?
How might
you use this video (or a similar one) with a Downs and Wardle approach?
Discussion
– World Rhetorics
How
questions, comments and/or concerns do you have about the readings for
this week?
What
similarities do you see between Ma'at and traditional western rhetoric?
Where do you see differences? What would a pedagogy based upon Ma'at
look like? Do you see evidence of Ma'at in the way that your African-American
students compose for your classes? What about other students? Do you
see Pennell's pedagogical suggestions addressing the Ma'at rhetoric?
What
is Kaplan's argument? What is Kaplan pushing against? How might Kaplan's
observations be pedagogically useful? How might they be theoretically
problematic?
Contrastive
rhetoric is never used in Mao's article. However, do you think that
this article can be placed in the same conversation with Kaplan's. If
so, how? If not, why not?